Posts

Showing posts from June, 2017

Кітаптар туралы ойлар: күнделіктіден.

Image
Қазір менде демалыс болған соң, ұйқым бұзылып жүр. Кеше, мысалы, мен екі-ақ сағат ұйықтадым және таңертең ғана. Сондықтан болар, күні бойы көңілім тез бұзылып, тез босап жүрді. Бүгін мен бірнеше сағат кітап дүкенінде жүрдім... бірақ бәрін басынан бастайын.
Жақсы жаңалық: мен осы жылы оқимын деп сатып алған қазақ тіліндегі кітаптардың бәрін дерлік оқып шықтым. Енді тек "Қазақ қайда бара жатыр" кітабы қалды, оны жақында оқып бітіремін деп ойлаймын.

Тай елінің мақалдары.

Image
Әдеттегідей, ең қатты ұнаған мақалдарды белгілеп қойдым :) Ал мақалдардың орысша нұсқасын мына сілтемеге өтіп оқи аласыздар.
Бүкір елдің арасында жүрсең, бүкірейіп жүруге тырыс.

Құс қонбайтын ағаш жабыраңқы болады.

Он рет талқылау бір рет бастан кешіруге жетпейді.

Жасырсаң, аяғына дейін жасырып өт.


Вьетнам елінің мақалдары.

Image
Орысша нұсқаныоқи отырып, аудармамда қателерімді көріп жатсаңыздар, айтуларыңызды сұраймын.


Бай болса - жақының, кедей болса - бөтен.

Байлық - күйеудікі, еңбек - әйелдікі.

Байлықтан салтанат рәсімдері туады.

Балаларың әлі жоқта немесе балаларың өсіп кеткенде ғана бай болуға болады.

Корей елінің мақалдары.

Image
"Шығыс елдерінің мақалдары" атты кітаптың ішінен ұнаған корей мақалдары қазақ тілінде:
Суды төгіп алсаң қайта жинай алмайсың.

Жақсы қабілетіңнің бәрі - өзіңнен, жамандары - ата-бабаңнан.

Дәрі ем болса да, болмаса да - ақшасын төлеу керексің.

Судың тереңдігін түсінерсің, ал әйел жүрегін түсіне алмайсың.

Ініне тығылған жыланның ұзындығын біле алмайсың.

Заң алыста, ал жұдырық - жақын.

Ұялшақтық адам өлтіреді.

Жолды білсең - қуып жет.

Жапон елінің мақалдары.

Image
Назарларыңызға "Шығыс елдерінің мақалдары" (Пословицы Востока) атты кітаптан жапон елдерінің өзіме ең ұнаған мақалдарын ұсынамын. Көріп отырғандарыңыздай, өте көп мақал қарапайымдылығымен және мағынасы тереңдігімен ұнады. Көп мақал өзіміздің қазақ мақадарына мағынасымен ұқсас, бірақ мен бәрібір олардың қазақша баламасын жазбай, тура аударып отырдым. Кейде тура аударма болып кетіп отырды ("қарапайым құлақ"!), ал кейде әдеби аударуға тырыстым. Аса ұнағандарын белгілеп қойдым. Ал мақалдарды орысша мына сілтемеге өтіп оқи аласыздар.  Қате кетіп жатса, айтып отырыңыздар :)
Баланы қатты еркелетіп өсіру оны тастап кетумен тең.

Жұмысы жоқтың сөзі көп.

Алтын Буддадан қаттырақ жарқырайды.

Ғылымға қысқа жол жоқ.

Дауды қаттырақ айқайлайтын жеңер.

Ұлы менмендік менменсіздік болып көрінеді.

QUORA | Ешкімнің мойындағысы келмейтін шындық бар ма?

Image
Ешкімнің байқағысы және мойындағысы келмейтін шындық (әсіресе Америкада) — бұл Әлем бұрыңғыдан жаманырақ емес, жақсырақ халде екендігі. Шын мәнінде, ҚАЙ ТҰРҒЫДАН ҚАРАСТЫРСАҚ ТА, ҚАЗІРГІ ТҰРЫП ЖАТҚАН ӘЛЕМІМІЗ АДАМ ҮШІН ЕШҚАШАН БОЛЫП КӨРМЕГЕН ЕҢ КЕРЕМЕТ ОРЫН БОЛЫП ТАБЫЛАДЫ. 
Бұқаралық ақпарат құралдары сіздің әр оқыған сайт арқылы, әр көрген видеоңыздан және тыңдаған аудиоңыздан ақша табады, сондықтан олар үнемі сізді өзіне тарту үшін сізге қызықты ақпарат таратады.